Slovesa na B

  • Základní české sloveso v infinitivu – být.

  • České sloveso v infinitivu, běžné a srozumitelné.

  • Platné sloveso v infinitivu (bourat dům/zeď).

  • Ověřené české sloveso, třeba bouchat na dveře.

  • Spisovné sloveso v infinitivu – bít (tlouct).

  • Skutečné české sloveso v infinitivu – brát.

  • Běžné české sloveso v infinitivu – bydlet.

  • Správné sloveso v infinitivu (balit věci).

  • Správné reflexivní sloveso – bát se.

  • Hovorové, ale přijímané sloveso – bobovat.

  • Spisovné sloveso, často neosobní (bolí mě…).

  • Jasné české sloveso v infinitivu – bojovat.

  • Hovorové sloveso pro plakat, je v infinitivu.

  • Platné české sloveso v infinitivu – bránit.

  • Hovorové sloveso „blít“ = zvracet, nedůstojné ale reálné.

  • „Bořit“ = bourat, ničit stavby či překážky.

  • „Bubnovat“ = hrát na buben nebo rytmicky ťukat.

  • „Blbnout“ = dělat hlouposti, chovat se pošetile.

  • Skutečné sloveso, znamená „stavět, vytvářet něco“

  • „Bodat“ = píchat ostrým předmětem, zraňovat.

  • „Budit“ = probouzet ze spánku nebo nečinnosti.

  • České sloveso, znamená vydávat bublavý zvuk.

  • „Bruslit“ = jezdit na bruslích po ledu či asfaltu.

  • „Broukat“ = tiše si zpívat, hučet si melodii.

  • „Bičovat“ = tlouct bičem, přeneseně silně kritizovat.

  • „Bavit se“ = mít zábavu, užívat si činnost.

  • „Brzdit“ = zpomalovat pohyb, snižovat rychlost.

  • Hovorové sloveso, mrkat nebo blikat očima či světlem.

  • „Běžet“ = pohybovat se rychle po nohou, běhat.

  • Hovorové sloveso „pít alkohol“, běžně užívané

  • „Brouzdat“ = chodit bez cíle, toulavě se potulovat.

  • „Brblat“ = nespokojeně si mumlat, reptat.

  • „Bloudit“ = ztratit směr, chodit zmateně.

  • „Brousit“ = ostřit nástroj nebo obrušovat povrch.

  • Skutečné sloveso, dělá kráva „bů“, tedy bučí

  • Přejaté, ale běžné sloveso „boxovat“ – boxovat v ringu

  • Skutečné sloveso, znamená tlumeně vrčet či bručet

  • „Bránit se“ je sloveso, vyjadřuje obranu před něčím

  • „Brnět“ je sloveso, popisuje mravenčení v těle

  • „Blikat“ je sloveso, světlo bliká, přerušovaně svítí

  • „Bušit“ je sloveso, silně tlouct, např. do dveří

  • „Bláznit“ je sloveso, chovat se potrhle či šíleně

  • „Bavit“ je sloveso, znamená někoho těšit, rozesmívat

  • „Bydlit“ je sloveso, označuje kde kdo žije

  • Zvratné sloveso, znamená tiše si zpívat

  • Hovorové sloveso, znamená šikanovat či prudce sekýrovat

  • „Barvit“ je sloveso, dávat něčemu barvu

  • „Budit se“ je sloveso, probouzet se ze spánku

  • „Brodit se“ je sloveso, jít vodou nebo hlubokým sněhem

  • „Blýskat se“ je sloveso, na obloze se blýská při bouřce

  • „Brkat“ je sloveso, hovorově říhat po jídle

  • „Bouchnout“ je sloveso, prudce udeřit nebo hlasitě prásknout

  • Skutečné sloveso, znamená „dávat body“.

  • Hovorové sloveso, „mluvit nesmysly“.

  • Sloveso, „naříkat, stěžovat si“.

  • Sloveso, „zkoumat, bádat, zjišťovat“.

  • Sloveso, „ostřelovat, útočit bombami“.

  • Sloveso, „mít horečnaté, zmatené představy“.

  • Sloveso, „vydávat mečivý hlas jako ovce“.

  • Sloveso, „zůstávat vzhůru, nespát“.

  • Sloveso, „dělat něco bělejším, odbarvovat“.

Słowa na liście Slovesa na B pochodzą od graczy gry słownej Państwa Miasta.