Slovesa na B
Základní české sloveso v infinitivu – být.
České sloveso v infinitivu, běžné a srozumitelné.
Platné sloveso v infinitivu (bourat dům/zeď).
Ověřené české sloveso, třeba bouchat na dveře.
Spisovné sloveso v infinitivu – bít (tlouct).
Skutečné české sloveso v infinitivu – brát.
Běžné české sloveso v infinitivu – bydlet.
Správné sloveso v infinitivu (balit věci).
Správné reflexivní sloveso – bát se.
Hovorové, ale přijímané sloveso – bobovat.
Spisovné sloveso, často neosobní (bolí mě…).
Jasné české sloveso v infinitivu – bojovat.
Hovorové sloveso pro plakat, je v infinitivu.
Platné české sloveso v infinitivu – bránit.
Hovorové sloveso „blít“ = zvracet, nedůstojné ale reálné.
„Bořit“ = bourat, ničit stavby či překážky.
„Bubnovat“ = hrát na buben nebo rytmicky ťukat.
„Blbnout“ = dělat hlouposti, chovat se pošetile.
Skutečné sloveso, znamená „stavět, vytvářet něco“
„Bodat“ = píchat ostrým předmětem, zraňovat.
„Budit“ = probouzet ze spánku nebo nečinnosti.
České sloveso, znamená vydávat bublavý zvuk.
„Bruslit“ = jezdit na bruslích po ledu či asfaltu.
„Broukat“ = tiše si zpívat, hučet si melodii.
„Bičovat“ = tlouct bičem, přeneseně silně kritizovat.
„Bavit se“ = mít zábavu, užívat si činnost.
„Brzdit“ = zpomalovat pohyb, snižovat rychlost.
Hovorové sloveso, mrkat nebo blikat očima či světlem.
„Běžet“ = pohybovat se rychle po nohou, běhat.
Hovorové sloveso „pít alkohol“, běžně užívané
„Brouzdat“ = chodit bez cíle, toulavě se potulovat.
„Brblat“ = nespokojeně si mumlat, reptat.
„Bloudit“ = ztratit směr, chodit zmateně.
„Brousit“ = ostřit nástroj nebo obrušovat povrch.
Skutečné sloveso, dělá kráva „bů“, tedy bučí
Přejaté, ale běžné sloveso „boxovat“ – boxovat v ringu
Skutečné sloveso, znamená tlumeně vrčet či bručet
„Bránit se“ je sloveso, vyjadřuje obranu před něčím
„Brnět“ je sloveso, popisuje mravenčení v těle
„Blikat“ je sloveso, světlo bliká, přerušovaně svítí
„Bušit“ je sloveso, silně tlouct, např. do dveří
„Bláznit“ je sloveso, chovat se potrhle či šíleně
„Bavit“ je sloveso, znamená někoho těšit, rozesmívat
„Bydlit“ je sloveso, označuje kde kdo žije
Zvratné sloveso, znamená tiše si zpívat
Hovorové sloveso, znamená šikanovat či prudce sekýrovat
„Barvit“ je sloveso, dávat něčemu barvu
„Budit se“ je sloveso, probouzet se ze spánku
„Brodit se“ je sloveso, jít vodou nebo hlubokým sněhem
„Blýskat se“ je sloveso, na obloze se blýská při bouřce
„Brkat“ je sloveso, hovorově říhat po jídle
„Bouchnout“ je sloveso, prudce udeřit nebo hlasitě prásknout
Skutečné sloveso, znamená „dávat body“.
Hovorové sloveso, „mluvit nesmysly“.
Sloveso, „naříkat, stěžovat si“.
Sloveso, „zkoumat, bádat, zjišťovat“.
Sloveso, „ostřelovat, útočit bombami“.
Sloveso, „mít horečnaté, zmatené představy“.
Sloveso, „vydávat mečivý hlas jako ovce“.
Sloveso, „zůstávat vzhůru, nespát“.
Sloveso, „dělat něco bělejším, odbarvovat“.
Słowa na liście Slovesa na B pochodzą od graczy gry słownej Państwa Miasta.