Slovesa na T
Ano, české sloveso v infinitivu – trhat.
České sloveso, znamená něco táhnout.
Platné sloveso, vyjadřuje činnost tlačit.
Jasné sloveso – třeba klakson troubí.
Správné sloveso, pohyb – tančit.
Také správně, varianta k „tančit“.
Platné sloveso, děláme dlaněmi: tleskat.
Reflexivní sloveso, mazlit se, tulit se.
Správné sloveso, může znamenat topit v kamnech.
České sloveso, běžné i hovorově: tlouct.
České sloveso, třeba beran trká.
Platné sloveso, hodiny tikají: tikat.
Platné sloveso, znamená někoho k sobě tulit.
Správné sloveso, oslovovat někoho „ty“.
Je to sloveso, znamená potulovat se bez cíle.
Sloveso, např. sníh taje, led tál na jaře.
Plnovýznamové sloveso, vytesávat do kamene či dřeva.
Sloveso, znamená tápat, hledat cestu či řešení.
Sloveso, trávit čas nebo trávit potravu.
Zvratné sloveso, znamená být pod vodou a topit se.
Hovorové sloveso, znamená tancovat, zvlášť na diskotéce.
Zastarale, sloveso pro vydávání toku, zvuk ptáků.
Sloveso, znamená vzdorovat, trucovat proti něčemu.
Sloveso, působit trápení nebo se trápit.
Sloveso, znamená telefonicky volat někomu.
Sloveso, třít povrch, např. třít mrkev či záda.
Sloveso, vyjadřuje snášení bolesti či utrpení.
Sloveso, točit něčím dokola, natáčet film apod.
Sloveso, krutě někoho nebo něco týrat.
Sloveso, těžit dřevo, nerosty nebo mít užitek.
Sloveso, tetovat, vytvářet tetování na kůži.
Sloveso, voda teče, řeka teče z kopců dolů.
Sloveso, táhnout něco silou, tahat směrem k sobě.
Sloveso, tkát látku na stavu, vyrábět tkaninu.
České sloveso, znamená „provádět tisk“.
Sloveso, vyjadřuje provádění tréninku.
Zvratné sloveso, znamená „být v trápení“.
Sloveso, znamená „roztavit zahřátím“.
Dokonavé i nedokonavé „toulat se“.
Hovorové sloveso „dlouze povídat“.
Sloveso, znamená „bít opakovanými údery“.
Sloveso, vyjadřuje hluboký smutek.
Sloveso, znamená „přebývat v táboře“.
Sloveso, znamená „silně bít, mlátit“.
Sloveso, čerpat palivo na čerpací stanici.
Skutečné české sloveso, znamená skrývat informaci.
Sloveso, „rozsypávat, nechávat po cestě“.
- třídit
České sloveso, znamená hádat výsledek či odpověď.
Sloveso, „kmitavě se pohybovat, chvět“.
Sloveso, „něco vytvářet, konstruovat“.
Sloveso, „něco trvá, má délku v čase“.
Sloveso, „snižovat intenzitu něčeho“.
Sloveso, „provádět test, zkoušku“.
Skutečné sloveso, znamená překládat mluveně.
Sloveso, znamená dávat věcem určitý tvar.
Skutečné sloveso, udělovat trest.
Sloveso, znamená třást něčím.
Zvratné sloveso, označuje otáčení dokola.
Zvratné sloveso, znamená dělat určitý výraz.
Sloveso, znamená něco jen neurčitě vědět.
Skutečné sloveso, silně něco chtít.
Skutečné sloveso, znamená „vládnout na trůně“.
Zvratné sloveso, třást se, např. strachy.
Sloveso, znamená se potápět, jít ke dnu.
Skutečné sloveso, znamená přibírat na váze.
Skutečné sloveso, znamená pomalu tlejt, hnít.
Sloveso, technicky napouštět tlakem.
Zvratné sloveso, znamená mít radost z něčeho.
Spisovné zvratné sloveso, znamená ptát se.
Spisovné sloveso, jiný tvar k „tázat se“.
Dokonavé sloveso „ťuknout“, krátce udeřit či klepat.
Słowa na liście Slovesa na T pochodzą od graczy gry słownej Państwa Miasta.