Slovesa na T

  • Ano, české sloveso v infinitivu – trhat.

  • České sloveso, znamená něco táhnout.

  • Platné sloveso, vyjadřuje činnost tlačit.

  • Jasné sloveso – třeba klakson troubí.

  • Správné sloveso, pohyb – tančit.

  • Také správně, varianta k „tančit“.

  • Platné sloveso, děláme dlaněmi: tleskat.

  • Reflexivní sloveso, mazlit se, tulit se.

  • Správné sloveso, může znamenat topit v kamnech.

  • České sloveso, běžné i hovorově: tlouct.

  • České sloveso, třeba beran trká.

  • Platné sloveso, hodiny tikají: tikat.

  • Platné sloveso, znamená někoho k sobě tulit.

  • Správné sloveso, oslovovat někoho „ty“.

  • Je to sloveso, znamená potulovat se bez cíle.

  • Sloveso, např. sníh taje, led tál na jaře.

  • Plnovýznamové sloveso, vytesávat do kamene či dřeva.

  • Sloveso, znamená tápat, hledat cestu či řešení.

  • Sloveso, trávit čas nebo trávit potravu.

  • Zvratné sloveso, znamená být pod vodou a topit se.

  • Hovorové sloveso, znamená tancovat, zvlášť na diskotéce.

  • Zastarale, sloveso pro vydávání toku, zvuk ptáků.

  • Sloveso, znamená vzdorovat, trucovat proti něčemu.

  • Sloveso, působit trápení nebo se trápit.

  • Sloveso, znamená telefonicky volat někomu.

  • Sloveso, třít povrch, např. třít mrkev či záda.

  • Sloveso, vyjadřuje snášení bolesti či utrpení.

  • Sloveso, točit něčím dokola, natáčet film apod.

  • Sloveso, krutě někoho nebo něco týrat.

  • Sloveso, těžit dřevo, nerosty nebo mít užitek.

  • Sloveso, tetovat, vytvářet tetování na kůži.

  • Sloveso, voda teče, řeka teče z kopců dolů.

  • Sloveso, táhnout něco silou, tahat směrem k sobě.

  • Sloveso, tkát látku na stavu, vyrábět tkaninu.

  • České sloveso, znamená „provádět tisk“.

  • Sloveso, vyjadřuje provádění tréninku.

  • Zvratné sloveso, znamená „být v trápení“.

  • Sloveso, znamená „roztavit zahřátím“.

  • Dokonavé i nedokonavé „toulat se“.

  • Hovorové sloveso „dlouze povídat“.

  • Sloveso, znamená „bít opakovanými údery“.

  • Sloveso, vyjadřuje hluboký smutek.

  • Sloveso, znamená „přebývat v táboře“.

  • Sloveso, znamená „silně bít, mlátit“.

  • Sloveso, čerpat palivo na čerpací stanici.

  • Skutečné české sloveso, znamená skrývat informaci.

  • Sloveso, „rozsypávat, nechávat po cestě“.

  • třídit
  • České sloveso, znamená hádat výsledek či odpověď.

  • Sloveso, „kmitavě se pohybovat, chvět“.

  • Sloveso, „něco vytvářet, konstruovat“.

  • Sloveso, „něco trvá, má délku v čase“.

  • Sloveso, „snižovat intenzitu něčeho“.

  • Sloveso, „provádět test, zkoušku“.

  • Skutečné sloveso, znamená překládat mluveně.

  • Sloveso, znamená dávat věcem určitý tvar.

  • Skutečné sloveso, udělovat trest.

  • Sloveso, znamená třást něčím.

  • Zvratné sloveso, označuje otáčení dokola.

  • Zvratné sloveso, znamená dělat určitý výraz.

  • Sloveso, znamená něco jen neurčitě vědět.

  • Skutečné sloveso, silně něco chtít.

  • Skutečné sloveso, znamená „vládnout na trůně“.

  • Zvratné sloveso, třást se, např. strachy.

  • Sloveso, znamená se potápět, jít ke dnu.

  • Skutečné sloveso, znamená přibírat na váze.

  • Skutečné sloveso, znamená pomalu tlejt, hnít.

  • Sloveso, technicky napouštět tlakem.

  • Zvratné sloveso, znamená mít radost z něčeho.

  • Spisovné zvratné sloveso, znamená ptát se.

  • Spisovné sloveso, jiný tvar k „tázat se“.

  • Dokonavé sloveso „ťuknout“, krátce udeřit či klepat.

Słowa na liście Slovesa na T pochodzą od graczy gry słownej Państwa Miasta.